Los Traductores

Misael Ruiz Albarracín (Bruselas, 1960)Licenciado en Filología inglesa. Es autor del libro de poesía El hueco de las cosas (Trea, 2010) y Todo es real (Pre-textos, 2017). Ha traducido a R. S. Thomas (Antología poética, Trea, 2008), a Clive Wilmer (El misterio de las cosas, Vaso Roto, 2011), a George Herbert (Antología poética, Animal Sospechoso, 2014, junto con Santiago Sanz) y Catherine Pozzi (Animal Sospechoso, 2018). Dirige la revista de poesía Mecanismos.

 

Jordi Doce (Gijón, 1967) es poeta, ensayista y traductor. Entre sus libros de poemas están Lección de permanencia (Pre-textos, Valencia, 2000), Otras lunas (DVD, 2002), Gran angular (DVD, 2005) o No estábamos allí (Pre-textos, 2016). Es autor del ensayo Imán y desafío (IV Premio de Ensayo Casa de América, 2005).

 

Alexandra Domínguez (ConcepciónChile, 1956). Poeta y artista. Ha realizado exposiciones individuales y colectivas en Chile, Argentina, EE.UU., España, Francia, Noruega, Finlandia, Alemania e Italia. Como poeta es autora, entre otros títulos, de La conquista del aire Premio Hispanoamericano de Poesía Juan Ramón Jiménez (2000).

 

Mario Domínguez Parra (Alicante, 1972) es traductor, ensayista y autor del libro de poemas Apolonía (Ediciones Idea, 2006). Como traductor ha publicado libros de N.G. Lykomitros, Maureen Alsop, James Joyce, Eleni Nanopulu, Virginia Woolf, Oscar Wilde, G.K. Chesterton, Edgar Allan Poe, Mark Twain, W.S. Merwin, Miguel Ángel Galindo (traducción al inglés), Washington Irving, Yannis Yfantís, Kostas E. Tsirópulos, Pierre Joris (cotraducido con Joseph Mulligan), Howard Goodall, Nikos Kazantzakis, Costas Reúsis, James Merrill y Antonis D. Skiazás.

 

Juan Andrés García Román (Granada1979) es poetatraductor y crítico literario. Licenciado en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, y Doctor por la Universidad de Granada. Alguno de sus libros de poesía son: Perdida Latitud (VII Premio de poesía joven Antonio Carvajal), Hiperión, 2004; Soledad que da al mar (XI Premio de Poesía Villa de Peligros 2004), Granada: Diputación, 2004; Las canciones de Lázaro (Premio Florentino Pérez-Embid), Rialp, 2005; Launa, Biblioteca Nueva, 2006; El fósforo astillado (XL Premio de Poesía Hermanos Argensola), DVD Ediciones, 2008; La adoración, DVD Ediciones, 2011.

 

Olvido García Valdés (Santianes de PraviaAsturias, 1950). Es autora de libros de poesía como El tercer jardín, (Ediciones del Faro, 1986), Exposición (1990, premio Ícaro de Literatura), Ella, los pájaros (Diputación, 1994, premio Leonor de Poesía), Caza nocturna, Ave del Paraíso, 1997, Del ojo al hueso (Ave del Paraíso, 2001), Y todos estábamos vivos, (Tusquets, 2006, Premio Nacional de Poesía 2007), Esa polilla que delante de mí revolotea. Poesía reunida (1982-2008) (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, 2008) o Lo solo del animal (Tusquets, 2012).

 

Julián Jiménez Heffernan (Nueva York, 1968). Es profesor titular de literatura inglesa en la Universidad de Córdoba y doctor en filología por la Universidad de Bolonia. Fue investigador visitante en Yale, Nottingham, Cambridge y Toronto, y profesor invitado en Kent y Passau. Autor de los libros como La palabra emplazada: meditación y contemplación desde Herbert a Valente (2005) y Los papales rotos. Ensayos sobre poesía española contemporánea (2004), entre otros. Destacan sus traducciones de Wallace Stevens (Harmonium, 2002; El hombre de la guitarra azul: incluyendo ideas de orden, 2003), Mark Strand (Aliento, 2004), John Ashbery (Tres poemas, 2005; Autorretrato en espejo convexo, 2006) y Christopher Marlowe (La trágica historia de la vida y muerte del doctor Fausto, 2006).

 

Juan Carlos Mestre (Villafranca del Bierzo, León, 1957) artista y poeta. Entre sus libros de poesía Antífona del Otoño en el Valle del Bierzo, Rialp, 1986 (Premio Adonais1985), La poesía ha caído en desgracia, Visor, 1992. (Premio Jaime Gil de Biedma1992), La tumba de Keats1999. (Premio Jaén de Poesía, 1999). La casa roja Calambur, 2008, La bicicleta del panadero, 2012. Premio Castilla y León de las Letras en 2018 al conjunto de su obra y Nacional de Poesía (2009) por su obra La casa roja.

 

Eduardo Moga (Barcelona1962) es poetatraductor y crítico literario. Entre sus libros de poesía están El barro en la mirada, DVD, 1998, Cuerpo sin mí, Bartleby, 2007, Bajo la piel, los días, Madrid: Calambur, 2010 o El corazón, la nada (antología poética 1994-2014), Amargord, 2014.

 

Andrés Sánchez Robayna (Gran Canaria, 1952) poeta, ensayista y traductor. Como poeta es autor de libros como Clima (Edicions del Mall, 1978), Tinta (Edicions del Mall, 1981), La roca (Edicions del Mall, 1984), Sobre una piedra extrema (Ave del Paraíso Ediciones, 1995), La sombra y la apariencia. (Tusquets, 2010), El espejo de tinta. Antología poética, 1970-2010 (Cátedra, 2012).

 

Tomás Sánchez Santiago (Zamora1957). Autor de libros de poemas como La secreta labor de cinco inviernos (1985), Vida del topo (1992), En familia (1994), El que desordena (2006) o Pérdida del ahí (2016). Es autor de las novelas Calle Feria (Algaida, 2006; reedición revisada y aumentada en Isla del Náufrago, 2014). Premio de novela Ciudad de Salamanca y Años de mayor cuantía (Eolas, 2018).

 

Santiago Sanz (Madrid, 1964) en Filología. Es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid. Prosiguió sus estudios en la Universidad de Harvard. Junto con Misael Ruiz Albarracín a traducido a George Herbert: Antología poética, Animal Sospechoso, 2014.

 

Monika Zgustova (Praga1957) es escritora y traductora. Algunos de sus libros son Vestidas para un baile en la nieve (Galaxia Gutenberg, 2017), Las rosas de Stalin (Galaxia Gutenberg, 2016) y Los frutos amargos del jardín de las delicias (Galaxia Gutenberg, 2016.